„heilen“: transitives Verb heilentransitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) léčit, vyléčit léčit (vonDativ dat naAkkusativ akk) heilen vyléčitperfektiv pf (vonDativ dat zGenitiv gen) heilen heilen „heilen“: intransitives Verb heilenintransitives Verb v/i <sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) léčit se, hojit <vy>léčit se (vonDativ dat zGenitiv gen) heilen <vy>hojit (se) heilen heilen esempi die Wunde heilt rána se hojí die Wunde heilt
„Heil“: Neutrum HeilNeutrum n <-s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) blaho, spása blahoNeutrum nauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Heil ReligionREL spásafeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Heil ReligionREL Heil ReligionREL
„heil“ heil Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) celý, neporušený, vyléčený celý, neporušený heil unversehrt heil unversehrt vyléčený heil geheilt heil geheilt esempi die heile Welt figürlich, im übertragenen Sinnfig ideální svĕtmaskulin m die heile Welt figürlich, im übertragenen Sinnfig et heil überstehen vyváznoutperfektiv pf živ a zdráv z čeho et heil überstehen
„davonkommen“ davonkommen <irregulär, unregelmäßigirr; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vyváznout, uniknout vyváznoutperfektiv pf davonkommen uniknoutperfektiv pf davonkommen davonkommen esempi mit heiler Haut davonkommen vyváznout seperfektiv pf zdravou kůží mit heiler Haut davonkommen
„Haut“: feminin Hautfeminin f <Haut; Häute> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kůže, pleť, škraloup kůžefeminin f Haut Haut pleťfeminin f Haut Teint Haut Teint škraloupmaskulin m Haut auf der Milch Haut auf der Milch esempi mit Haut und Haar figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg se vším všudy mit Haut und Haar figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nass bis auf die Haut familiär, umgangssprachlichumg promoklý na kůži nass bis auf die Haut familiär, umgangssprachlichumg nur Haut und Knochen sein familiär, umgangssprachlichumg být jen kost a kůže nur Haut und Knochen sein familiär, umgangssprachlichumg auf der faulen Haut liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg lenošit auf der faulen Haut liegen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mit heiler Haut davonkommenfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vyváznoutperfektiv pf se zdravou kůží mit heiler Haut davonkommenfeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg aus der Haut fahren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vyletĕtperfektiv pf z kůže aus der Haut fahren figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sich nicht wohlfühlen in seiner Haut familiär, umgangssprachlichumg necítit se ve své kůži sich nicht wohlfühlen in seiner Haut familiär, umgangssprachlichumg ich möchte nicht in seiner Haut stecken nechtĕl bych být v jeho kůži ich möchte nicht in seiner Haut stecken sich seiner Haut wehren bránit se zuby nehty sich seiner Haut wehren nascondi gli esempimostra più esempi